Related books

Selected Poems of Cao Zhi(Chinese & English version)

Author:Wu Fusheng, Graham Hartill

Publication date:2013-11-26

ISBN:9787100099585

Language:Chinese-English

Abstract:

Cao Zhi (192-232) was one of the greates poets in ancient China, especially in the development of poems with five characters to a line. This book chooses 61 poems of his overall 80 ones, mainly focusing on those with five characters to a line. The translation tries to be exact, concise, fluent, read...
Recommendations Add to favorites

Introductions to books

Cao Zhi (192-232) was one of the greates poets in ancient China, especially in the development of poems with five characters to a line. This book chooses 61 poems of his overall 80 ones, mainly focusing on those with five characters to a line. The translation tries to be exact, concise, fluent, readable, and suitable for both refined and popular tastes, for experts or students on Chinese poems as well as common readers.

Book catalogue

  • 封面

    1
  • 前折页

    2
  • 书名页

    3
  • 版权页

    4
  • 5
  • 前言

    6
  • Introduction

    7
  • 目录

    8
  • 斗鸡

    9
  • Cockfighting

    10
  • 送应氏二首

    11
  • Two Valedictions for Mr. Ying

    12
  • 赠王粲

    13
  • To Wang Can

    14
  • 弃妇篇

    15
  • A Deserted Woman

    16
  • 赠徐幹

    17
  • To Xu Gan

    18
  • 公讌

    19
  • A Party

    20
  • 杂诗

    21
  • Poem

    22
  • 赠丁仪

    23
  • To Ding Yi

    24
  • 赠丁仪王粲

    25
  • To Ding Yi and Wang Can

    26
  • 三良

    27
  • The Three Martyrs

    28
  • 赠丁翼

    29
  • To Ding Yi

    30
  • 侍太子坐

    31
  • Sitting in Service with the Crown Prince

    32
  • 野田黄雀行

    33
  • A Yellow Sparrow in the Wild Fields

    34
  • 杂诗

    35
  • Poem

    36
  • 盘石篇

    37
  • The Great Rock

    38
  • 仙人篇

    39
  • The Immortals

    40
  • 游仙

    41
  • A Trip to Join the Immortals

    42
  • 升天行二首

    43
  • A Trip to Heaven:Two Poems

    44
  • 应诏

    45
  • At Imperial Command

    46
  • 七步诗

    47
  • The Seven-step Poem

    48
  • 赠白马王彪(并序)

    49
  • To Cao Biao,the Prince of Baima(with Preface)

    50
  • 浮萍篇

    51
  • On Duckweed

    52
  • 七哀

    53
  • Seven Sorrows

    54
  • 种葛篇

    55
  • On Planting the Kudzu Vine

    56
  • 苦思行

    57
  • A Song of Longing

    58
  • 圣皇篇

    59
  • The Emperor

    60
  • 灵芝篇

    61
  • The Magical Mushroom

    62
  • 精微篇

    63
  • On Perseverance

    64
  • 怨歌行

    65
  • A Song of Complaint

    66
  • 惟汉行

    67
  • A “Wei Han” Song

    68
  • 喜雨

    69
  • Delighted by Rain

    70
  • 杂诗

    71
  • Poem

    72
  • [鱼叚][鱼旦]篇

    73
  • The Fish and the Eel

    74
  • 吁嗟篇

    75
  • Alas

    76
  • 美女篇

    77
  • On a Beautiful Woman

    78
  • 杂诗

    79
  • Poem

    80
  • 杂诗

    81
  • Poem

    82
  • 五游咏

    83
  • A Journey in the Fifth Direction

    84
  • 远游篇

    85
  • A Journey to a Distant Land

    86
  • 驱车篇

    87
  • A Cart Ride

    88
  • 泰山梁甫行

    89
  • A “Liang Fu” Song at Mount Tai

    90
  • 白马篇

    91
  • The White Horse

    92
  • 豫章行二首

    93
  • Two “Yu Zhang” Songs

    94
  • 当欲游南山行

    95
  • Wishing to Go to the Southern Hill

    96
  • 薤露行

    97
  • Dew on the Leek

    98
  • 箜篌引

    99
  • Song to Accompany the Kong Hou

    100
  • 名都篇

    101
  • On the Renowned Cities

    102
  • 杂诗

    103
  • Poem

    104
  • 门有万里客

    105
  • There Stands a Visitor at My Door

    106
  • 闺情

    107
  • Feelings from a Boudoir

    108
  • 情诗

    109
  • A Traveler’s Song

    110
  • 失题

    111
  • A Poem

    112
  • 言志

    113
  • An Expression of Will

    114
  • 后折页

    115
  • 封底

    116

Reviews

You are not logged in. Please log in!
Log in now