Related books

Thus Spoke the Master(Chinese-English)

Author:Xu Yuanchong

Publication date:2019-06-01

ISBN:9787508541235

Language:Chinese-English

Abstract:

Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Huma...
Recommendations Add to favorites

Introduction

Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion, Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting "living water from the source" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers "know, love and appreciate" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture. This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master.

Book catalogue

  • Cover

    1
  • Titlepage

    2
  • CONTENT 目 录

    3
  • Author Introduction

    4
  • Publisher's note

    5
  • 出版前言

    6
  • Preface

    7
  • CHAPTER I

    8
  • CHAPTER II

    9
  • CHAPTER III

    10
  • CHAPTER IV

    11
  • CHAPTER V

    12
  • CHAPTER VI

    13
  • CHAPTER VII

    14
  • CHAPTER VIII

    15
  • CHAPTER IX

    16
  • CHAPTER X

    17
  • CHAPTER XI

    18
  • CHAPTER XII

    19
  • CHAPTER XIII

    20
  • CHAPTER XIV

    21
  • CHAPTER XV

    22
  • CHAPTER XVI

    23
  • CHAPTER XVII

    24
  • CHAPTER XVIII

    25
  • CHAPTER XIX

    26
  • CHAPTER XX

    27
  • 28
  • 学而篇第一

    29
  • 为政篇第二

    30
  • 八佾篇第三

    31
  • 里仁篇第四

    32
  • 公冶长篇第五

    33
  • 雍也篇第六

    34
  • 述而篇第七

    35
  • 泰伯篇第八

    36
  • 子罕篇第九

    37
  • 乡党篇第十

    38
  • 先进篇第十一

    39
  • 颜渊篇第十二

    40
  • 子路篇第十三

    41
  • 宪问篇第十四

    42
  • 卫灵公篇第十五

    43
  • 季氏篇第十六

    44
  • 阳货篇第十七

    45
  • 微子篇第十八

    46
  • 子张篇第十九

    47
  • 尧曰篇第二十

    48
  • Theory on Literary Translation of the Chinese School

    49
  • 代后记:中国学派的文学翻译理论

    50
  • Copyright

    51
  • Backcover

    52

Reviews

You are not logged in. Please log in!
Log in now