Related books

حركة الترجمة بمصر خلال القرن التاسع عشر

جاك تاجر:المؤلف

تاريخ النشر 2016-09-01:

ISBN:1160049100662

عربي:اللغة

خلاصة:

الترجمة هي نقطة الالتقاء بين الأنا والآخر، وهي السبيل الذي من خلاله نستطيع أن ننهل من علوم وآداب الأمم الأخرى؛ حيث يمكننا تقييم مدى تقدمنا قياسًا بالأمم التي نترجم ...

حركة الترجمة بمصر خلال القرن التاسع عشر

author:جاك تاجر

date:2016-09-01

ISBN:1160049100662

language:English

19世纪埃及翻译运动(阿语公版)

作者:جاك تاجر

日期:2016-09-01

ISBN:1160049100662

语种:中文

El autor:جاك تاجر

Fecha de:2016-09-01

ISBN:1160049100662

El lenguaje:El español

Recommendations Add to favorites

Introduction

الترجمة هي نقطة الالتقاء بين الأنا والآخر، وهي السبيل الذي من خلاله نستطيع أن ننهل من علوم وآداب الأمم الأخرى؛ حيث يمكننا تقييم مدى تقدمنا قياسًا بالأمم التي نترجم عنها، ويقاس مدى تقدم الأمم من خلال تعداد الكتب التي تترجم عنها. وقد جاءت حركة الترجمة المصرية متأخرة؛ نتيجة ما كانت تعانيه مصر من عزلة فرضها عليها كلًّا من المماليك والعثمانيين، ومع دخول الحملة الفرنسية إلى مصر (١٧٩٨م – ١٨٠١م)، قام عددٌ من المستشرقين الفرنسيين بترجمة المراسيم الإدارية للعربية، كما ترجمت بعض الكتب إلى الفرنسية، وقد كانت أولى إرهاصات الترجمة إلى العربية كتاب «الأمير» لميكافيللي الذي تُرجم عام ١٨٢٥م، ومع إنشاء «مدرسة الألسن» عام ١٨٣٥م؛ اتسعت حركت الترجمة وتقدمت بشكل كبير، وقد ركزت الترجمة المصرية في القرن التاسع عشر على الكتب المكتوبة بالفرنسية.

Book catalogue

  • معلومات حقوق النشر

    1
  • حركة الترجمة بمصر خلال القرن التاسع عشر

    2
  • حركة الترجمة بمصر خلال القرن التاسع عشر

    3
  • كلمة شكر

    4
  • تمهيد

    5
  • الحملة الفرنسية

    6
  • محمد علي باشا

    7
  • عباس باشا

    8
  • سعيد باشا

    9
  • الخديو إسماعيل

    10
  • المراجع

    11

Reviews

You are not logged in. Please log in!
Log in now